姓:  名:

傅雷简介及傅雷翻译的主要作品

2016-08-23 11:32:48 来源:随便吧名字频道 责任编辑:趣名网

傅雷翻译的主要作品

傅雷简介

傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵,原江苏省南汇县人,中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。文革当中,被红卫兵逼于家中服毒自尽。那么,傅雷翻译的主要作品有哪些?下面就随小编一起来了解吧。

傅雷翻译的主要作品

《亚尔培萨伐尤》,上海骆驼出版社,1946年; 

《欧也妮·葛朗台》,三联书店出版,上海,1949年; 

《高老头》,三联书店出版,上海,1950年; 

《贝姨》,平民出版社,上海,1951年; 

《邦斯舅舅》,平民出版社,上海,1952年; 

《夏培尔上校》,平民出版社,上海,1954年; 

《雨儿胥·米露埃》,人民文学出版社,北京,1956年; 

《搅水女人》,人民文学出版社,北京,1962年; 

《幻灭》,人民文学出版社,北京,1978年; 

《妇女研究》,湖南人民出版社,长沙,1987年; 

《赛查·毕皮罗托衰记》,人民文学出版社,北京,1989年; 

《巴尔扎克全集》(第五卷:人间喜剧:风俗研究,私人生活场景5),人民文学出版社,1986年);

《巴尔扎克全集》(第六卷:人间喜剧:风俗研究,外省生活场景1),人民文学出版社,1986年);

《巴尔扎克全集》(第七卷:人间喜剧:风俗研究,外省生活场景2),人民文学出版社,1986年);

《巴尔扎克全集》(第十一卷:人间喜剧:风俗研究,巴黎生活场景21),人民文学出版社,1988年 ); 

《巴尔扎克全集》(第十三卷:人间喜剧:风俗研究,外省生活场景4),人民文学出版社,1988年); 

《巴尔扎克全集》(第十四卷:人间喜剧:风俗研究,外省生活场景5),人民文学出版社,1989年); 

梅里美 《嘉里美,科隆巴》,平民出版社,上海,1953年,1954年。 

罗曼·罗兰 《约翰·克里斯朵夫》,商务印书馆,上海,1937年。 

《贝多芬传》 《米开朗基罗传》 《托尔斯泰传》 伏尔泰 《老实人》,人民文学出版社,北京,1955。 

《扎第格》,人民文学出版社,北京,1956。 

《伏尔泰小说选》,人民文学出版社,北京,1980。

相关文章

热门推荐

关闭
关闭
关闭